去年在yammer搬運諾獎直播共賞,今年在論壇。 昨天有學生問我最期待哪項,我說,你猜:)今天物理開播,Hinton一出,鏈接當答案,回復有了。 現場連線,Hinton自己似乎也有點懵。有學生論壇說: 什么新式物理 ⋯⋯其實直播聊天區內,也是頗有譁然的:)合理懷疑三體可以出熱圖如下: 他獲獎概率有多低?看圖: 別急,看後續: 把官方獲獎理由給過去,繼續後續: THE NOBEL PRIZE IN PHYSICS 2024 Illustrations: Niklas Elmehed John J. Hopfield Geoffrey E. Hinton "for foundational discoveries and inventions that enable machine learning with artificial neural networks" THE ROYAL SWEDISH ACADEMY OF SCIENCES,你如何看待? 這問題,硬控了o1。24秒⋯⋯竟然。 Hinton’s Nobel Prize Decision Confirming details Ensuring the accuracy of the Nobel Prize announcement for 2024, focusing on John J. Hopfield and Geoffrey E. Hinton’s contributions to machine learning with artificial neural networks. Assessing the situation I’m evaluating the policy’s guidelines to ensure appropriate reasoning and accuracy, considering potential outdated or incorrect user-provided content, and applying a future date for assessment. Referencing information OK, I’m looking at how to refer to events post-knowledge cut
假日亂翻書,《Languages and Communities in Early Modern Europe》: 摘錄: In the earliest known version, the story claimed that the emperor ‘used to say, that he spoke Spanish to his God, Italian to courtiers,French to his ladies and German to his horse’. In variants of the story, he speaks German to his enemies or to his soldiers, French to his friends, Italian to ladies, and English to the birds. In the early version of the story,French is presented as a female language, but in a later version, the female language is Italian. 這段,就很吳儂軟語vs東北鄉音。 As for Shakespeare, he coined some seventeen hundred neolo-gisms, derived in the main from Latin, and about two-thirds of these, from‘antipathy’ to ‘vast’, were accepted into the language. years between 1590 and 1609, when some six thousand terms were added to the language. 漢語能出現這種幾千個詞的短時期爆發嗎?貌似不能。這其實談不到機動性,一個純潔性就關注點太多了。雖然歐洲從來也不乏堅持法語純潔,清除垃圾語言啥啥的。 Estienne quoted the same proverb in an amplified form: ‘the Italians sigh, the Spaniards groan, the Germans howl